Although the Most High Horizon is devoid of trivial possessions of the earth, we have nevertheless bequeathed unto our heirs a noble and peerless heritage within the treasure-house of trust and resignation.
We have left no treasure, nor have We added to man's pains.
By the life of God! In earthly riches fear is hidden and peril is concealed. Consider, then take warning by what the God of Mercy hath revealed in the Qur'an: "Woe unto those who malign and speak evil of their fellows; who hoard earthly goods and count their riches." 
Earthly possessions are unstable; wherefore whatsoever passeth or suffereth vicissitudes is unworthy of regard except to a limited measure.
In bearing hardships and tribulations and in revealing verses and expounding proofs, it has been the purpose of this oppressed One to extinguish the fire of hate and animosity, that, haply, the horizons of the hearts of mankind be illumined with the light of concord and attain real tranquillity.
The light of the following utterance shineth from the horizon of the Divine Tablet, which should be observed by all: Oh people of the world! I counsel you to act in a manner which shall tend to elevate your stations. Cling to divine virtue and obey the divine law. Truly I say, the tongue is for mentioning what is good; do not defile it by evil speech. "God hath forgiven your past ways." You must henceforth speak that which is worthy. Shun reviling, maligning, and whatsoever will offend your fellow men.
Man's station is great. Ere this, the following exalted words have flowed forth from the pen of Abha:
This is a Day great and blessed. Whatsoever is hidden in man is today being revealed. The station of man is great, were he to cling to truth and righteousness and be firm and steadfast in the Cause. Before the God of Mercy, a true man appears like unto heaven. The sun and moon of that heaven are his sight and hearing, and its stars are his shining attributes. His station is the highest and his signs are the educator of the world.
In this Day, every believer who discovered the fragrance of the garment and turned with a pure heart unto the most high horizon is indeed recorded in the Crimson Tablet as of the people of the Baha.
Hold the chalice of My grace in My name. Then drain it in My mention, the mighty, the wonderful!
O people of the world! The religion of God is to create love and unity; do not make it the cause of enmity or discord. All that is regarded by men of insight and the people of the most lofty outlook as the means for safeguarding and effecting the peace and tranquillity of man, has flowed from the Supreme Pen. But the ignorant ones who are the victim of self and desire, are heedless of the consummate wisdom of the truly Wise One, and their words and deeds are the prompted by fancy and superstition.
O ye chosen of God and His trusted ones! Kings are the manifestors of God's power and the source of His majesty and affluence. Pray ye on their behalf. The government of the earth hath been vouchsafed unto them.But the hearts of men He decreed unto Himself. He forbade conflict and strife -- a rigid prohibition in the Book. This is a Decree of God in this most great Manifestion; and God hath preserved it from annulment and clothed it with the broidered garment of confirmation. Verily, He is the All-Knowing, the All-Wise!
It is incumbent upon everyone to aid those daysprings of authority and sources of command who are adorned with the ornament of equity and justice. Blessed are the rulers and learned among the people of Baha. They are my trustees among My servants and the manifestations of My commandments amidst My people. Upon them rest my glory, My blessings and My grace which have pervaded the world of being. In this connection the utterances revealed in the Kitab-i-Aqdas are such that from the horizon of their words the light of divine grace shineth luminous and resplendant.
O My Branches! A mighty power and supreme potency is hidden and concealed in the world being. Focus your gaze upon it and upon the direction of its unity, not upon the differences which are apparent therein.
The Test of God is this: God's Will and Testament enjoins upon the branches, the twigs, and the kinsfolk, one and all, to gaze upon the most great Branch. Consider what We have revealed in My Book of Aqdas, to wit:
"When the sea of My Presence is exhausted and the Book of Origin hath reached its end, turn you unto him ('Abdu'l-Baha) who is desired by God -- He Who is issued from this Ancient Root."
The purpose of this sacred verse is the most great Branch. Thus have We declared the matter as a favor on Our part, and We are the Gracious, the Beneficient!
God hath, verily, decreed the station of the great Branch to be beneath that of the most great Branch. Verily, He is the wise ordainer. We have chosen el-Akbar after the el'A'sam, as a command on the part of God, the All-Knowing, the Omniscient.
All must regard the other Branches with affection, but God hath not decreed unto them any right to the people's property.
Oh my Branches, my Twigs, and my kinsfolk! I counsel you to manifest divine virtue, and to act in accord with the Law and with whatsoever is befitting and will elevate your stations.
Truly I say, virtue is the greatest commander which leads the Cause of God to victory, and the legions which deserve this commander are pure, sanctified and praiseworthy deeds and attributes.
Say: O servants! Do not make the cause of order a cause of disorder, nor the means of unity a means for disunity. It is hoped that the people of Baha will observe the sacred verse: "Say, all are created by God." This lofty utterance is like unto water for quenching the fire of hate and hostility which is hidden and stored in mens hearts and minds. This single utterance will cause the various sects and creeds to attain the light of true unity. Verily He speaketh truth and guideth to the right path; and He is the Mighty, the Glorious, the Omnipotent.
For the honor of the Cause and the promotion of the Word -- it is necessary that all shall respect and have regard for the Branches. This command has been recorded once and again in the divine Book. Blessed is he who obeys whatsoever hath been ordained on the part of God, the ancient ruler. All shall also have respect for the women-members of Our household and for the Afnan and the kinsfolk. We likewise counsel you to serve mankind and bring peace to the world.
All that leads to the quickening of the peoples and the salvation of the world hath been revealed from the kingdom of utterance by the Lord of mankind. Hearken to the exhortations of the Supreme Pen with ideal ears. These are preferable unto you above all that is upon the earth. Whereunto beareth witness my Book, the Blessed the Glorious!
Whoso layeth claim to a Revelation direct from God, ere the expiration of a full thousand years, such a man is assuredly a lying imposter. We pray God that He may graciously assist him to retract and repudiate such claim. Should he repent, God will, no doubt, forgive him. If, however, he persisteth in his error, God will, assuredly, send down one who will deal mercilessly with him. Terrible, indeed, is God in punishing! Whosoever interpreteth this verse otherwise than its obvious meaning is deprived of the Spirit of God and of His mercy which incompasseth all created things. Fear God, and follow not your idle fancies. Nay, rather follow the bidding of your Lord, the Almighty, the All-Wise.
1. Qur'an 104:1-2 [back]